2011年09月11日

タイ語の前置詞

タイ語の前置詞:    
           
  กว่า kw,aa     〜より(比較を示す)
* อันนี้ดีกว่าของผม ?an n'ii dii kw,aa kh<oo(a)ng ph<om     これは私のよりもよい。
  กว่า kw,aa     〜より(比較を示す)
           
  จาก c,aak     〜から(空間的)
* เขามาจากเมืองไทย kh<ao maa c,aak mu(i)ang thai     彼はタイから来ました。
  จาก c,aak     〜から(空間的)
           
  ตั้งแต่ t>ang t,ee(a)     〜から(時間的)
* คุณเรียนภาษาไทยตั้งแต่เมื่อไร khun rian phaas<aa thai t>an t,ee(a) m>u(i)arai     あなたはいつからタイ語を勉強していますか.
  ตั้งแต่ t>ang t,ee(a)     〜から(時間的)
           
  จนถึง con th<u(i)ng     〜まで(場所や時間)
* ผมจะอ่านหนังสือจนถึงเที่ยง ph<om c,a? ?,aan nangs<uu(i) con th<u(i)ng th>iang     私は正午まで勉強します。
  จนถึง con th<u(i)ng     〜まで(場所や時間)
           
  ต่อ t,oo(a)     〜に対して
* ผู้ชายควรจะสุภาพต่อผู้หญิง ph>uu chaai khuan c,a? s,uph>aap t,oo(a) ph>uu y<ing     男性は女性に対して紳士的であるべきだ。
  ต่อ t,oo(a)     〜に対して
  ควร khuan     すべきである
  จะ c,a?     〜します(未来を表す)
  สุภาพ s,uph>aap     丁寧な、礼儀正しい
           
  แก่ k,ee(a)     〜に
* นี่เป็นของขวัญแก่คุณ n>ii pen kh<oo(a)ng kh<wan k,ee(a) khun     これはあなたへのプレゼントです。
  แก่ k,ee(a)     〜に
  ของขวัญ kh<oo(a)ng kh<uan     おみやげ
           
  โดย doo(+)i     〜で
* พจนานุกรมเล่มนี้แต่งโดยอาจารย์โทมีต้า ph'otcanaan'ukrom l>e(+)m n'ii t,ee(a)ng doo(+)i ?aacaan thoomiit>aa     この辞書は富田先生によって編纂されました。
  โดย doo(+)i     〜で
  แต่ง t,ee(a)ng     著述する、著す
  เรียบเรียง r>iap riang     著述する、著す
           
  กับ k,ap     〜と(共に)
* ฉันกับพี่สาวเรียนหนังสือห้องเดียวกัน ch<an k,ap ph>ii s<aao rian n<ang s<uu(i) h>oo(a)ng diao kan     私と姉とは同じクラスで勉強した。
  กับ k,ap     〜と(共に)
           
  เพื่อ ph>u(i)a     〜のため
* โครงการนี้ทำเพื่อเด็กยากจน khroo(+)ng kaan nii tham phu(i)a dek yaak con     このプロジェクトは貧しい子供たちのために行われている。
  เพื่อ ph>u(i)a     〜のため
  โครงการ khroo(+)ng kaan     計画
  ยากแค้น,ยากจน y>aak kh'ee(a)n, y>aak con     貧乏な
           
  สำหรับ s<am r,ap     〜用、よりについては
* สำหรับเรื่องนี้ ผมไม่มีความรู้ s<am r,ap r>u(i)ang n'ii ph<om m>ai mii khwaam r'uu     この件については、私には知識がありません。
  สำหรับ s<am r,ap     〜用、よりについては
           
  ด้วย d>uai     〜で、用いて
* คนไทยทั่วไป ทานข้าวด้วยช้อนส้อม khon thai th>ua pai thaan kh>aao d>uai ch'oo(a)n s>oo(a)m     一般のタイ人はスプーンとフォークで食事をします。
  ด้วย d>uai     〜で、用いて
  ทั่วไป th>ua pai     一般に
           
  ที่ th>ii     〜で、〜に(場所)
* ที่เมืองไทยมีผลไม้เยอะ th>ii mu(i)ang thai mii ph<onlam'ai y'a(*)     タイでは果物がたくさんあります。
  ที่ th>ii     〜で、〜に(場所)
  เยอะ y 'a(*)?     たくさんの、ふんだんにある
  เยอะแยะ y'a(*)? y'e(a)?     たくさんの、ふんだんにある
           
  ตาม taam     〜にしたがって
* ตามเงื่อนไขข้อนี้ คุณจะบิดพลิ้วไม่ได้ taam ng>u(i)an kh<ai kh>oo(a) n'ii khun c,a? b,it phl'iu m>ai d>ai     この条件によれば、あなたは契約不履行は出来ない。
  ตาม taam     〜にしたがって
  เงื่อนไข ng>u(i)an kh<ai     条件
  ข้อ kh>oo(a)     項目
  ความตอนหนึ่ง khuwaam too(a)n n,u(i)ng     項目
  บิดพลิ้ว b,it phl'iu     従わない
           
  เกี่ยวกับ k,iao k,ap     〜に関して、について
* ขอดูหนังสือเกี่ยวกับจิตวิทยา kh<oo(a) duu n<ang s<uu(i) k,iao k,ap c,itt,a w'itthayaa     心理学に関する本を見せてください。
  เกี่ยวกับ k,iao k,ap     〜に関して、について
  จิตวิทยา c,itt,a w'itthayaa     心理学
           
  อวยพร ?uai phoo(a)n     祝福する
* ขออวยพรให้คุณมีความสุขตลอดชีวิต       生涯を通じてあなたがずっと幸せでありますように。
  อวยพร ?uai phoo(a)n     祝福する
  ตลอด tal,oo(a)t     〜を通じて
           
  ภายใน phaai nai     〜のうちに
* ต้องส่งรายงานภายในอาทิตย์นี้ t>oo(a)ng s,ong raai ngaan phaai nai ?aath'it n'ii     今週中にレポートを出さなければならない.
  ภายใน phaai nai     〜のうちに
  ส่ง s,ong     送る、派遣する、見送る
  รายงาน raai ngaan     報告
           
  ของ kh<oo(a)ng     〜の(所有)
* บ้านของเขาหลังใหญ่และมีสระน้ำด้วย b>aan kh<oo(a)ng kh<ao l<ang y,ai l'e? mii s,a? n'aam d>uai     彼の家は大きくてプールもある。
  ของ kh<oo(a)ng     〜の(所有)
  หลัง l<ang     …軒(家屋などに用いる類別詞)
  สระน้ำ s,a? n'aam     プール
  สระว่ายน้ำ s,a? w>aain'aam     プール
           
  แล้วแต่ l'ee(a)o t,ee(a)     〜次第、〜による
* อันไหนก็ได้ แล้วแต่คุณ ?an n<ai k>oo(a) d>ai l'ee(a)o t,ee(a) khun     どれでもいいです。あなた次第です。
  แล้วแต่ l'ee(a)o t,ee(a)     〜次第、〜による
  อันไหน ?an n<ai     どの
           
  อย่าง y,aang     〜のような
* คนอย่างเขาไม่ควรได้รับการยกย่อง khon y,aang kh<ao m>ai khuan d>ai r'ap kaan y'ok y>oo(a)ng     彼のような人間は賞賛を受けるべきではない。
  อย่าง y,aang     〜のような
  ควร khuan     すべきである
  ได้รับ d>ai r'ap     受ける
  การ kaan     事
  ยกย่อง y'ok y>oo(a)ng     ほめる
           
  นอกจาก n>oo(a)k c,aak     〜以外に
* นอกจากนี้ ผมไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว n>oo(a)k c,aak n'ii ph<om m>ai mii ?arai c,a? ph>uut ?,iik l'ee(a)o     これ以外には私にはもう話すことがありません。
  นอกจาก n>oo(a)k c,aak     〜以外に
           
  ยกเว้น y'ok w'ee(i)n     〜を除いて
* ดิฉันชอบอาหารญี่ปุ่นยกเว้นปลาดิบ d,ich'an ch>oo(a)b ?aah<aan y>iip,un y'ok w'ee(i)n plaa d,ip     私は刺身を除いて日本料理が好きです。
  ยกเว้น y'ok w'ee(i)n     〜を除いて
 

posted by srachai at 06:42| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。