2011年09月11日

タイ語の前置詞

タイ語の前置詞:    
           
  กว่า kw,aa     〜より(比較を示す)
* อันนี้ดีกว่าของผม ?an n'ii dii kw,aa kh<oo(a)ng ph<om     これは私のよりもよい。
  กว่า kw,aa     〜より(比較を示す)
           
  จาก c,aak     〜から(空間的)
* เขามาจากเมืองไทย kh<ao maa c,aak mu(i)ang thai     彼はタイから来ました。
  จาก c,aak     〜から(空間的)
           
  ตั้งแต่ t>ang t,ee(a)     〜から(時間的)
* คุณเรียนภาษาไทยตั้งแต่เมื่อไร khun rian phaas<aa thai t>an t,ee(a) m>u(i)arai     あなたはいつからタイ語を勉強していますか.
  ตั้งแต่ t>ang t,ee(a)     〜から(時間的)
           
  จนถึง con th<u(i)ng     〜まで(場所や時間)
* ผมจะอ่านหนังสือจนถึงเที่ยง ph<om c,a? ?,aan nangs<uu(i) con th<u(i)ng th>iang     私は正午まで勉強します。
  จนถึง con th<u(i)ng     〜まで(場所や時間)
           
  ต่อ t,oo(a)     〜に対して
* ผู้ชายควรจะสุภาพต่อผู้หญิง ph>uu chaai khuan c,a? s,uph>aap t,oo(a) ph>uu y<ing     男性は女性に対して紳士的であるべきだ。
  ต่อ t,oo(a)     〜に対して
  ควร khuan     すべきである
  จะ c,a?     〜します(未来を表す)
  สุภาพ s,uph>aap     丁寧な、礼儀正しい
           
  แก่ k,ee(a)     〜に
* นี่เป็นของขวัญแก่คุณ n>ii pen kh<oo(a)ng kh<wan k,ee(a) khun     これはあなたへのプレゼントです。
  แก่ k,ee(a)     〜に
  ของขวัญ kh<oo(a)ng kh<uan     おみやげ
           
  โดย doo(+)i     〜で
* พจนานุกรมเล่มนี้แต่งโดยอาจารย์โทมีต้า ph'otcanaan'ukrom l>e(+)m n'ii t,ee(a)ng doo(+)i ?aacaan thoomiit>aa     この辞書は富田先生によって編纂されました。
  โดย doo(+)i     〜で
  แต่ง t,ee(a)ng     著述する、著す
  เรียบเรียง r>iap riang     著述する、著す
           
  กับ k,ap     〜と(共に)
* ฉันกับพี่สาวเรียนหนังสือห้องเดียวกัน ch<an k,ap ph>ii s<aao rian n<ang s<uu(i) h>oo(a)ng diao kan     私と姉とは同じクラスで勉強した。
  กับ k,ap     〜と(共に)
           
  เพื่อ ph>u(i)a     〜のため
* โครงการนี้ทำเพื่อเด็กยากจน khroo(+)ng kaan nii tham phu(i)a dek yaak con     このプロジェクトは貧しい子供たちのために行われている。
  เพื่อ ph>u(i)a     〜のため
  โครงการ khroo(+)ng kaan     計画
  ยากแค้น,ยากจน y>aak kh'ee(a)n, y>aak con     貧乏な
           
  สำหรับ s<am r,ap     〜用、よりについては
* สำหรับเรื่องนี้ ผมไม่มีความรู้ s<am r,ap r>u(i)ang n'ii ph<om m>ai mii khwaam r'uu     この件については、私には知識がありません。
  สำหรับ s<am r,ap     〜用、よりについては
           
  ด้วย d>uai     〜で、用いて
* คนไทยทั่วไป ทานข้าวด้วยช้อนส้อม khon thai th>ua pai thaan kh>aao d>uai ch'oo(a)n s>oo(a)m     一般のタイ人はスプーンとフォークで食事をします。
  ด้วย d>uai     〜で、用いて
  ทั่วไป th>ua pai     一般に
           
  ที่ th>ii     〜で、〜に(場所)
* ที่เมืองไทยมีผลไม้เยอะ th>ii mu(i)ang thai mii ph<onlam'ai y'a(*)     タイでは果物がたくさんあります。
  ที่ th>ii     〜で、〜に(場所)
  เยอะ y 'a(*)?     たくさんの、ふんだんにある
  เยอะแยะ y'a(*)? y'e(a)?     たくさんの、ふんだんにある
           
  ตาม taam     〜にしたがって
* ตามเงื่อนไขข้อนี้ คุณจะบิดพลิ้วไม่ได้ taam ng>u(i)an kh<ai kh>oo(a) n'ii khun c,a? b,it phl'iu m>ai d>ai     この条件によれば、あなたは契約不履行は出来ない。
  ตาม taam     〜にしたがって
  เงื่อนไข ng>u(i)an kh<ai     条件
  ข้อ kh>oo(a)     項目
  ความตอนหนึ่ง khuwaam too(a)n n,u(i)ng     項目
  บิดพลิ้ว b,it phl'iu     従わない
           
  เกี่ยวกับ k,iao k,ap     〜に関して、について
* ขอดูหนังสือเกี่ยวกับจิตวิทยา kh<oo(a) duu n<ang s<uu(i) k,iao k,ap c,itt,a w'itthayaa     心理学に関する本を見せてください。
  เกี่ยวกับ k,iao k,ap     〜に関して、について
  จิตวิทยา c,itt,a w'itthayaa     心理学
           
  อวยพร ?uai phoo(a)n     祝福する
* ขออวยพรให้คุณมีความสุขตลอดชีวิต       生涯を通じてあなたがずっと幸せでありますように。
  อวยพร ?uai phoo(a)n     祝福する
  ตลอด tal,oo(a)t     〜を通じて
           
  ภายใน phaai nai     〜のうちに
* ต้องส่งรายงานภายในอาทิตย์นี้ t>oo(a)ng s,ong raai ngaan phaai nai ?aath'it n'ii     今週中にレポートを出さなければならない.
  ภายใน phaai nai     〜のうちに
  ส่ง s,ong     送る、派遣する、見送る
  รายงาน raai ngaan     報告
           
  ของ kh<oo(a)ng     〜の(所有)
* บ้านของเขาหลังใหญ่และมีสระน้ำด้วย b>aan kh<oo(a)ng kh<ao l<ang y,ai l'e? mii s,a? n'aam d>uai     彼の家は大きくてプールもある。
  ของ kh<oo(a)ng     〜の(所有)
  หลัง l<ang     …軒(家屋などに用いる類別詞)
  สระน้ำ s,a? n'aam     プール
  สระว่ายน้ำ s,a? w>aain'aam     プール
           
  แล้วแต่ l'ee(a)o t,ee(a)     〜次第、〜による
* อันไหนก็ได้ แล้วแต่คุณ ?an n<ai k>oo(a) d>ai l'ee(a)o t,ee(a) khun     どれでもいいです。あなた次第です。
  แล้วแต่ l'ee(a)o t,ee(a)     〜次第、〜による
  อันไหน ?an n<ai     どの
           
  อย่าง y,aang     〜のような
* คนอย่างเขาไม่ควรได้รับการยกย่อง khon y,aang kh<ao m>ai khuan d>ai r'ap kaan y'ok y>oo(a)ng     彼のような人間は賞賛を受けるべきではない。
  อย่าง y,aang     〜のような
  ควร khuan     すべきである
  ได้รับ d>ai r'ap     受ける
  การ kaan     事
  ยกย่อง y'ok y>oo(a)ng     ほめる
           
  นอกจาก n>oo(a)k c,aak     〜以外に
* นอกจากนี้ ผมไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว n>oo(a)k c,aak n'ii ph<om m>ai mii ?arai c,a? ph>uut ?,iik l'ee(a)o     これ以外には私にはもう話すことがありません。
  นอกจาก n>oo(a)k c,aak     〜以外に
           
  ยกเว้น y'ok w'ee(i)n     〜を除いて
* ดิฉันชอบอาหารญี่ปุ่นยกเว้นปลาดิบ d,ich'an ch>oo(a)b ?aah<aan y>iip,un y'ok w'ee(i)n plaa d,ip     私は刺身を除いて日本料理が好きです。
  ยกเว้น y'ok w'ee(i)n     〜を除いて
 

posted by srachai at 06:42| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月25日

ラヨーンメーラムプンビーチ

タイ国ラヨーン県メーラムプンビーチ
maeramphun_320.jpg
ホテルの窓の風景
hotel_window_320.jpg

タイ旅行に必要なタイ語

スラチャイが自らタイ語音声入力していますので参考にしてください。
基礎タイ語-01から順番に学習してもよいし、とりあえずすぐ必要な部分のみ学習して効果を高める方法もとれます。タイ旅行出発前にスラチャイ
の基礎タイ語で学習してから、素晴らしいタイの旅行をお楽しみください。スラチャイのお勧めはラヨーンのメーラムプンビーチです。
朝食つき1泊僅か600バーツで快適にすごせます。スラチャイの家族はここで2週間ゆっくりと過ごします。英語、ほとんど通じません。タイ語
の事前学習必須です。ご健闘を!
スラチャイ愛用のリーズナブルな中級ホテル:
Rayong Beach Condotel at Mae Ram Phun Beach, Rayong
tel: 04-6559126, 05-1353316

基礎タイ語サイト内項目一覧:

基礎タイ語-01 http://kiyoshimatforseesa39.seesaa.net あいさつ
基礎タイ語-02 http://kiyoshimatforseesa40.seesaa.net 別れのあいさつ
基礎タイ語-03 http://kiyoshimatforseesa41.seesaa.net 声をかけるとき
基礎タイ語-04 http://kiyoshimatforseesa42.seesaa.net 感謝の言葉と答え方
基礎タイ語-05 http://kiyoshimatforseesa43.seesaa.net 謝罪の言葉と答え方
基礎タイ語-06 http://kiyoshimatforseesa44.seesaa.net 聞き直すとき
基礎タイ語-07 http://kiyoshimatforseesa45.seesaa.net 相手の言うことがわからないとき
基礎タイ語-08 http://kiyoshimatforseesa46.seesaa.net うまく言えないとき
基礎タイ語-09 http://kiyoshimatforseesa47.seesaa.net 一般的なあいづち
基礎タイ語-10 http://kiyoshimatforseesa48.seesaa.net よくわからないときの返事
基礎タイ語-11 http://kiyoshimatforseesa49.seesaa.net 強めのあいづち
基礎タイ語-12 http://kiyoshimatforseesa50.seesaa.net 自分について述べるとき
基礎タイ語-13 http://kiyoshimatforseesa51.seesaa.net 相手のことを尋ねるとき
基礎タイ語-14 http://kiyoshimatforseesa52.seesaa.net 頼みごとをするとき
基礎タイ語-15 http://kiyoshimatforseesa53.seesaa.net 申し出・依頼を断るとき
基礎タイ語-16 http://kiyoshimatforseesa54.seesaa.net 許可を求めるとき
基礎タイ語-17 http://kiyoshimatforseesa55.seesaa.net 説明してもらうとき
基礎タイ語-18 http://kiyoshimatforseesa56.seesaa.net 確認を求めるとき
基礎タイ語-19 http://kiyoshimatforseesa57.seesaa.net 状況を知りたいとき
基礎タイ語-20 http://kiyoshimatforseesa58.seesaa.net 値段の尋ね方と断り方
基礎タイ語-21 http://kiyoshimatforseesa59.seesaa.net 急いでもらいたいとき
基礎タイ語-22 http://kiyoshimatforseesa60.seesaa.net 待ってもらいたいとき
基礎タイ語-23 http://kiyoshimatforseesa61.seesaa.net 日時・場所・天候を尋ねるとき
基礎タイ語-24 http://kiyoshimatforseesa62.seesaa.net その他
posted by srachai at 07:38| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月22日

タイ旅行に必要なタイ語

タイ旅行に必要なタイ語

基礎タイ語-01から順番に学習してもよいし、とりあえずすぐ必要な部分のみ学習して効果を高める方法もとれます。タイ旅行出発前にスラチャイ
の基礎タイ語で学習してから、素晴らしいタイの旅行をお楽しみください。スラチャイのお勧めはラヨーンのメーラムプンビーチです。
朝食つき1泊僅か600バーツで快適にすごせます。スラチャイの家族はここで2週間ゆっくりと過ごします。英語、ほとんど通じません。タイ語
の事前学習必須です。ご健闘を!

基礎タイ語サイト内項目一覧:

基礎タイ語-01 http://kiyoshimatforseesa39.seesaa.net あいさつ
基礎タイ語-02 http://kiyoshimatforseesa40.seesaa.net 別れのあいさつ
基礎タイ語-03 http://kiyoshimatforseesa41.seesaa.net 声をかけるとき
基礎タイ語-04 http://kiyoshimatforseesa42.seesaa.net 感謝の言葉と答え方
基礎タイ語-05 http://kiyoshimatforseesa43.seesaa.net 謝罪の言葉と答え方
基礎タイ語-06 http://kiyoshimatforseesa44.seesaa.net 聞き直すとき
基礎タイ語-07 http://kiyoshimatforseesa45.seesaa.net 相手の言うことがわからないとき
基礎タイ語-08 http://kiyoshimatforseesa46.seesaa.net うまく言えないとき
基礎タイ語-09 http://kiyoshimatforseesa47.seesaa.net 一般的なあいづち
基礎タイ語-10 http://kiyoshimatforseesa48.seesaa.net よくわからないときの返事
基礎タイ語-11 http://kiyoshimatforseesa49.seesaa.net 強めのあいづち
基礎タイ語-12 http://kiyoshimatforseesa50.seesaa.net 自分について述べるとき
基礎タイ語-13 http://kiyoshimatforseesa51.seesaa.net 相手のことを尋ねるとき
基礎タイ語-14 http://kiyoshimatforseesa52.seesaa.net 頼みごとをするとき
基礎タイ語-15 http://kiyoshimatforseesa53.seesaa.net 申し出・依頼を断るとき
基礎タイ語-16 http://kiyoshimatforseesa54.seesaa.net 許可を求めるとき
基礎タイ語-17 http://kiyoshimatforseesa55.seesaa.net 説明してもらうとき
基礎タイ語-18 http://kiyoshimatforseesa56.seesaa.net 確認を求めるとき
基礎タイ語-19 http://kiyoshimatforseesa57.seesaa.net 状況を知りたいとき
基礎タイ語-20 http://kiyoshimatforseesa58.seesaa.net 値段の尋ね方と断り方
基礎タイ語-21 http://kiyoshimatforseesa59.seesaa.net 急いでもらいたいとき
基礎タイ語-22 http://kiyoshimatforseesa60.seesaa.net 待ってもらいたいとき
基礎タイ語-23 http://kiyoshimatforseesa61.seesaa.net 日時・場所・天候を尋ねるとき
基礎タイ語-24 http://kiyoshimatforseesa62.seesaa.net その他

srachai from khonkaen, thailand
posted by srachai at 17:06| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月13日

スラチャイの基礎タイ語教室

(1) あいさつ greeting

1 こんにちは // サ(平)ワッ(低)ディー(平) สวัสดี
konnichiwa // sa w,at dii
2 おはよう // サ(平)ワッ(低)ディー(平) สวัสดี
ohayo- // sa w,at dii
3 こんばんは // サ(平)ワッ(低)ディー(平) สวัสดี
konbanwa // sa w,at dii
4 ご機嫌いかがですか? // サバーイ(平)ディー(平)ルィー(昇) สบายดีหรือ
gokigen ikaga desuka? // sabaai dii r<uu(i)
5 調子はどうですか? // サバーイ(平)ディー(平)ルィー(昇) สาบายดีหรือ
cho-shi wa do- desuka? // sabaai dii r<uu(i)
6 元気です // サバーイ(平)ディー(平) สาบายดี
genki desu // sabaai dii
7 あなたは、いかがですか? // クン(平)ラ(高)サバーイ(平)ディー(平)ルィー(昇) คุณล่ะสาบายดีหรือ
anatawa ikaga desuka? // khu(+)n l'a? sabaai dii r<uu(i)
8 私も元気です、ありがとう // チャン(昇)サバーイ(平)ディー(平)コァープ(低)クン(平) ฉันสาบายดี ขอบคุณ
watashimo genki desu, arigato- // ch<an sabaai dii kh,oo(a)p khu(+)n
9 はじめまして // インディー(平)ティー(降)ダイ(降)ルー(高)チャク(低)クン(平) ยินดีที่ได้รู้จักคุณ
hajime mashite // yindii th>ii d>ai r'uu(i)c,ak khu(+)n
10 お目にかかれてうれしいです // インディー(平)ティー(降)ダイ(降)ポップ(高)クン(平) ยินดีที่ได้พบคุณ
ome ni kakarete ureshi- desu // yindii th>ii d>ai ph'o(+)p khu(+)n
11 またお会いできてよかったです // ディーチャイ(平)ティー(降)ダイ(降)ポップ(高)クン(平)イーク(低) ดีใจที่ได้พบคุณอีก
mata oai dekite yokatta desu // dii cai th>ii d>ai ph'o(+)p khu(+)n ?,iik
12 自己紹介させて下さい // コァー(昇)ネァ(高)ナム(平)トゥア(平)エーン(平) ขอแนะนำตัวแอง
jiko shokai sasete kudasai // kh<oo(a) n'e(a)? nam tu(+)a ?ee(a)ng
13 おめでとうございます // コァー(昇)サデァーン(平)クワーム(平)インディー(平) ขอแสดงความยินดี
omedeto- gozaimasu // kh<oo(a) sadee(a)ng khwaam yindii
14 お先にどうぞ // チゥァーン(平)コァーン(低) เชิญก่อน
osaki ni do-zo // chaa(*)n k,oo(a)n
15 乾杯 // チョン(平)ケァーオ(降) ชนแก้ว
kanpai // cho(+)n k>ee(a)o(+)

基礎タイ語サマリー

こんにちは、タイのスラチャイです。
タイに移住してからもう9年目です。
最初の3年間、ここで将来生きるためにタイ語を真剣に勉強しました。
辞書は富田竹次郎先生執筆のタイ日辞典を使用していますが、
この有能な辞書のおかげでやっとここまで来ることができました。
私が最初に学習した基礎タイ語の表現を残しておきます。
初めてタイ旅行をなさるかたは、このサイトで学習すればごく簡単な日常会話は、
多分3ヶ月もすればできるようになると確信します。
最初の段階では、文字を覚えなくても、発音をカタカナやローマ字で
表現した資料で学習すれば、とりあえず話せますし、
もし相手が話しを聞いてわからなければ、親切に教えてくれます。
タイ人、世界の各地を旅行しましたが、タイ人ほど親切でやさしい
人柄をもっている国は世界の中でも珍しいと思います。
それでは、これからスラチャイと基礎タイ語を学習しましょう。

基礎タイ語サイト内サマリー

カタカナ表示をご希望のかたは御連絡ください。
カタカナ表示でも声調を併記するかたちをとれば、かなり通じるタイ語会話の習得が可能だと思います。
ローマ字表記はカタカナ表記より、ほんの僅かだけすぐれていると思います。
タイ語では日本語にはない二重子音が頻繁に使われます。
二重子音をローマ字であらわすのは簡単ですが、カタカナあらわすのはちょっと難しいと思います。
それからタイ語は有気音(滞気音)で発音することが多いのですが、これもローマ字では比較的簡単に表現できますが、カタカナでは苦労しそうな気配です。
タイ旅行の予定が間近にせまった方で、カタカナ表示を望む人がいらっしゃれば、是非御連絡ください。
工夫して、掲載させていただきます。

基礎タイ語サイト内項目一覧:

基礎タイ語-01 http://kiyoshimatforseesa39.seesaa.net あいさつ
基礎タイ語-02 http://kiyoshimatforseesa40.seesaa.net 別れのあいさつ
基礎タイ語-03 http://kiyoshimatforseesa41.seesaa.net 声をかけるとき
基礎タイ語-04 http://kiyoshimatforseesa42.seesaa.net 感謝の言葉と答え方
基礎タイ語-05 http://kiyoshimatforseesa43.seesaa.net 謝罪の言葉と答え方
基礎タイ語-06 http://kiyoshimatforseesa44.seesaa.net 聞き直すとき
基礎タイ語-07 http://kiyoshimatforseesa45.seesaa.net 相手の言うことがわからないとき
基礎タイ語-08 http://kiyoshimatforseesa46.seesaa.net うまく言えないとき
基礎タイ語-09 http://kiyoshimatforseesa47.seesaa.net 一般的なあいづち
基礎タイ語-10 http://kiyoshimatforseesa48.seesaa.net よくわからないときの返事
基礎タイ語-11 http://kiyoshimatforseesa49.seesaa.net 強めのあいづち
基礎タイ語-12 http://kiyoshimatforseesa50.seesaa.net 自分について述べるとき
基礎タイ語-13 http://kiyoshimatforseesa51.seesaa.net 相手のことを尋ねるとき
基礎タイ語-14 http://kiyoshimatforseesa52.seesaa.net 頼みごとをするとき
基礎タイ語-15 http://kiyoshimatforseesa53.seesaa.net 申し出・依頼を断るとき
基礎タイ語-16 http://kiyoshimatforseesa54.seesaa.net 許可を求めるとき
基礎タイ語-17 http://kiyoshimatforseesa55.seesaa.net 説明してもらうとき
基礎タイ語-18 http://kiyoshimatforseesa56.seesaa.net 確認を求めるとき
基礎タイ語-19 http://kiyoshimatforseesa57.seesaa.net 状況を知りたいとき
基礎タイ語-20 http://kiyoshimatforseesa58.seesaa.net 値段の尋ね方と断り方
基礎タイ語-21 http://kiyoshimatforseesa59.seesaa.net 急いでもらいたいとき
基礎タイ語-22 http://kiyoshimatforseesa60.seesaa.net 待ってもらいたいとき
基礎タイ語-23 http://kiyoshimatforseesa61.seesaa.net 日時・場所・天候を尋ねるとき
基礎タイ語-24 http://kiyoshimatforseesa62.seesaa.net その他


srachai from khonkaen, thailand


基礎タイ語サイト外サマリー

タイ文字参照はこちらからどうぞ、

大変に残念なことですが、私達のシーサーブログは shift-jis のみに対応しております。従ってタイ文字をシーサーの画面上で表示できません。
タイ文字の参照ができるサイトを記しておきますので、タイ文字が必要なかたは、このサイトを利用してください。
シーサーでは、ローマ字表記+声調記号 でタイ語を表しました。
それに対する日本語の訳文も、一対一の対応の形で確認できるようになっています。
結局タイ文字を極めないと、タイ語の習得は難しいのですが、ごく初歩の段階ではカタカナ表記、ローマ字表記でタイ語の学習を進めるのもひとつの方法だと思います。
それではさっそく学習を開始しましょう。

声調記号について:

タイ語には5種の声調がありますが、その表記記号は以下のとおりです。
平声 (flat) k
低声 (low) k、
下降声 (falling) k>
高声 (high) k’
上昇声 (rising) k<
note:
k は任意のタイ子音字を示します。

基礎タイ語サイト外項目一覧:

基礎タイ語-01 あいさつ
http://www.geocities.jp/kiyoshimat2000_4/basic_thai/01-greeting.htm
基礎タイ語-02 別れのあいさつ
http://www.geocities.jp/kiyoshimat2000_4/basic_thai/02-goodby.htm
基礎タイ語-03 声をかけるとき
http://www.geocities.jp/kiyoshimat2000_4/basic_thai/03-calling.htm
基礎タイ語-04 感謝の言葉と答え方
http://www.geocities.jp/kiyoshimat2000_4/basic_thai/04-appreciation.htm
基礎タイ語-05 謝罪の言葉と答え方
http://www.geocities.jp/kiyoshimat2000_4/basic_thai/05-appology.htm
基礎タイ語-06 聞き直すとき
http://www.geocities.jp/kiyoshimat2000_4/basic_thai/06-ask.htm
基礎タイ語-07 相手の言うことがわからないとき
http://www.geocities.jp/kiyoshimat2000_4/basic_thai/07-question.htm
基礎タイ語-08 うまく言えないとき
http://www.geocities.jp/kiyoshimat2000_4/basic_thai/08-hesitation.htm
基礎タイ語-09 一般的なあいづち
http://www.geocities.jp/kiyoshimat2000_4/basic_thai/09-reply.htm
基礎タイ語-10 よくわからないときの返事
http://www.geocities.jp/kiyoshimat2000_4/basic_thai/10-not_sure.htm
基礎タイ語-11 強めのあいづち
http://www.geocities.jp/kiyoshimat2000_4/basic_thai/11-agreement.htm
基礎タイ語-12 自分について述べるとき
http://www.geocities.jp/kiyoshimat2000_4/basic_thai/12-myself.htm
基礎タイ語-13 相手のことを尋ねるとき
http://www.geocities.jp/srachai2000_3/basic_thai/13-ask_you.htm
基礎タイ語-14 頼みごとをするとき
http://www.geocities.jp/srachai2000_3/basic_thai/14-request.htm
基礎タイ語-15 申し出・依頼を断るとき
http://www.geocities.jp/srachai2000_3/basic_thai/15-reject.htm
基礎タイ語-16 許可を求めるとき
http://www.geocities.jp/srachai2000_3/basic_thai/16-ask_approval.htm
基礎タイ語-17説明してもらうとき
http://www.geocities.jp/srachai2000_3/basic_thai/17-ask_explanation.htm
基礎タイ語-18 確認を求めるとき
http://www.geocities.jp/srachai2000_3/basic_thai/18-confirm.htm
基礎タイ語-19 状況を知りたいとき
http://www.geocities.jp/srachai2000_3/basic_thai/19-situation.htm
基礎タイ語-20 値段の尋ね方と断り方
http://www.geocities.jp/srachai2000_3/basic_thai/20-price.htm
基礎タイ語-21 急いでもらいたいとき
http://www.geocities.jp/srachai2000_3/basic_thai/21-haste.htm
基礎タイ語-22 待ってもらいたいとき
http://www.geocities.jp/srachai2000_3/basic_thai/22-wait.htm
基礎タイ語-23 日時・場所・天候を尋ねるとき
http://www.geocities.jp/srachai2000_3/basic_thai/23-date.htm
基礎タイ語-24 その他
http://www.geocities.jp/srachai2000_3/basic_thai/24-others.htm


srachai from khonkaen, thailand
posted by srachai at 19:45| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月02日

タイ語の前置詞

大変に残念なことですが、私達のシーサーブログは shift-jis のみに対応しております。従ってタイ文字をシーサーの画面上で表示できません。
タイ文字の参照ができるサイトを記しておきますので、タイ文字が必要なかたは、このサイトを利用してください。
シーサーでは、ローマ字表記+声調記号 でタイ語を表しました。
それに対する日本語の訳文も、一対一の対応の形で確認できるようになっています。
結局タイ文字を極めないと、タイ語の習得は難しいのですが、ごく初歩の段階ではカタカナ表記、ローマ字表記でタイ語の学習を進めるのもひとつの方法だと思います。
それではさっそく学習を開始しましょう。
ここでは、タイ語で使われる主な前置詞の用法を例文で示します。

声調記号について:

タイ語には5種の声調がありますが、その表記記号は以下のとおりです。
平声 (flat) k
低声 (low) k、
下降声 (falling) k>
高声 (high) k’
上昇声 (rising) k<
note:
k は任意のタイ子音字を示します。

タイ文字を参照するときのサイト:
http://www.geocities.jp/kiyoshimat2000_4/thai/thai_preposition.htm

ご健闘をお祈りしております。

タイ語の前置詞:

kw,aa 〜より(比較を示す)
?an n'ii dii kw,aa kh<oo(a)ng ph<om これは私のよりもよい。
kw,aa 〜より(比較を示す)

c,aak 〜から(空間的)
kh<ao maa c,aak mu(i)ang thai 彼はタイから来ました。
c,aak 〜から(空間的)

t>ang t,ee(a) 〜から(時間的)
khun rian phaas<aa thai t>an t,ee(a) m>u(i)arai あなたはいつからタイ語を勉強していますか.
t>ang t,ee(a) 〜から(時間的)

con th<u(i)ng 〜まで(場所や時間)
ph<om c,a? ?,aan nangs<uu(i) con th<u(i)ng th>iang 私は正午まで勉強します。
con th<u(i)ng 〜まで(場所や時間)

t,oo(a) 〜に対して
ph>uu chaai khuan c,a? s,uph>aap t,oo(a) ph>uu y<ing 男性は女性に対して紳士的であるべきだ。
t,oo(a) 〜に対して
khuan すべきである
c,a? 〜します(未来を表す)
s,uph>aap 丁寧な、礼儀正しい

k,ee(a) 〜に
n>ii pen kh<oo(a)ng kh<wan k,ee(a) khun これはあなたへのプレゼントです。
k,ee(a) 〜に
kh<oo(a)ng kh<uan おみやげ

doo(+)i 〜で
ph'otcanaan'ukrom l>e(+)m n'ii t,ee(a)ng doo(+)i ?aacaan thoomiit>aa この辞書は富田先生によって編纂されました。
doo(+)i 〜で
t,ee(a)ng 著述する、著す
r>iap riang 著述する、著す

k,ap 〜と(共に)
ch<an k,ap ph>ii s<aao rian n<ang s<uu(i) h>oo(a)ng diao kan 私と姉とは同じクラスで勉強した。
k,ap 〜と(共に)

ph>u(i)a 〜のため
khroo(+)ng kaan nii tham phu(i)a dek yaak con このプロジェクトは貧しい子供たちのために行われている。
ph>u(i)a 〜のため
khroo(+)ng kaan 計画
y>aak kh'ee(a)n, y>aak con 貧乏な

s<am r,ap 〜用、よりについては
s<am r,ap r>u(i)ang n'ii ph<om m>ai mii khwaam r'uu この件については、私には知識がありません。
s<am r,ap 〜用、よりについては

d>uai 〜で、用いて
khon thai th>ua pai thaan kh>aao d>uai ch'oo(a)n s>oo(a)m 一般のタイ人はスプーンとフォークで食事をします。
d>uai 〜で、用いて
th>ua pai 一般に

th>ii 〜で、〜に(場所)
th>ii mu(i)ang thai mii ph<onlam'ai y'a(*) タイでは果物がたくさんあります。
th>ii 〜で、〜に(場所)
y 'a(*)? たくさんの、ふんだんにある
y'a(*)? y'e(a)? たくさんの、ふんだんにある

taam 〜にしたがって
taam ng>u(i)an kh<ai kh>oo(a) n'ii khun c,a? b,it phl'iu m>ai d>ai この条件によれば、あなたは契約不履行は出来ない。
taam 〜にしたがって
ng>u(i)an kh<ai 条件
kh>oo(a) 項目
khuwaam too(a)n n,u(i)ng 項目
b,it phl'iu 従わない

k,iao k,ap 〜に関して、について
kh<oo(a) duu n<ang s<uu(i) k,iao k,ap c,itt,a w'itthayaa 心理学に関する本を見せてください。
k,iao k,ap 〜に関して、について
c,itt,a w'itthayaa 心理学

?uai phoo(a)n 祝福する
生涯を通じてあなたがずっと幸せでありますように。
?uai phoo(a)n 祝福する
tal,oo(a)t 〜を通じて

phaai nai 〜のうちに
t>oo(a)ng s,ong raai ngaan phaai nai ?aath'it n'ii 今週中にレポートを出さなければならない.
phaai nai 〜のうちに
s,ong 送る、派遣する、見送る
raai ngaan 報告

kh<oo(a)ng 〜の(所有)
b>aan kh<oo(a)ng kh<ao l<ang y,ai l'e? mii s,a? n'aam d>uai 彼の家は大きくてプールもある。
kh<oo(a)ng 〜の(所有)
l<ang …軒(家屋などに用いる類別詞)
s,a? n'aam プール
s,a? w>aain'aam プール

l'ee(a)o t,ee(a) 〜次第、〜による
?an n<ai k>oo(a) d>ai l'ee(a)o t,ee(a) khun どれでもいいです。あなた次第です。
l'ee(a)o t,ee(a) 〜次第、〜による
?an n<ai どの

y,aang 〜のような
khon y,aang kh<ao m>ai khuan d>ai r'ap kaan y'ok y>oo(a)ng 彼のような人間は賞賛を受けるべきではない。
y,aang 〜のような
khuan すべきである
d>ai r'ap 受ける
kaan 事
y'ok y>oo(a)ng ほめる

n>oo(a)k c,aak 〜以外に
n>oo(a)k c,aak n'ii ph<om m>ai mii ?arai c,a? ph>uut ?,iik l'ee(a)o これ以外には私にはもう話すことがありません。
n>oo(a)k c,aak 〜以外に

y'ok w'ee(i)n 〜を除いて
d,ich'an ch>oo(a)b ?aah<aan y>iip,un y'ok w'ee(i)n plaa d,ip 私は刺身を除いて日本料理が好きです。
y'ok w'ee(i)n 〜を除いて



posted by srachai at 12:44| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月01日

スラチャイタイ国歌に涙する2

9:31 2008/07/01

スラチャイタイ国歌に涙する2 (タイ国コーンケーンの自宅にて)

今朝いつものように車で娘を幼稚園に送り届けたついでに、子供達の朝礼に参加
することにした。
ここは小規模経営の幼稚園ではあるが、広い敷地、子供たちにとって遊びやすい
環境、やさしくかつ熱心な先生方、これらを総合してあえてこの小さな幼稚園に
決めた。娘は3年保育の2年生、タイでは5月に始業式が行われる。約100名
の子供達がここに集っている。 10人の先生方が子供たちの面倒をみている。
先生一人で十人の子供達の世話をするということだ。娘の教室には先生が2人配
置されている。1人だと、子供達がトラブル(おしっこやうんち、けんか、など
など)を起こしたときに、他の子供たちへ目が届かなくなるので、この幼稚園で
は特別に2人の教師を割り当てているようだ。普通の幼稚園だと、一教室に一人
の先生というパターンだ。
さあ、朝礼でタイ国歌にあわせて国旗掲揚式が行われる。
子供達はしっかりとしたタイ語で国歌斉唱している。
大声で叫ぶように歌う、これがこの幼稚園での流儀だ。
私の娘カイちゃんは今月12日に5歳の誕生日。 体は小さくて、娘より小さな
子はほとんどいない。
娘は一生懸命、覚えたタイ国歌を歌っている。
ほんとうに大きくなった。
タイ国歌を聴いているうちに、おとうさんおもわず胸を熱くした。
カイちゃん、ほんとうに大きくなったね。

srachai from khonkaen, thailand
posted by srachai at 11:52| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。